Population fdc
Revue AEQUATORIA 1937- 1950 (bilingue)
voir annexe
Lire la suiteLa « Yiranisation » des noms importés dEurope
Lors de larrivée du colon belge, les noms étrangers ont comme perturbé lordre établi .on donna aux enfants de noms de baptême vides de sens à loreille du Muyira et difficiles à prononcer, nos grands parents sefforçaient tant bien que mal de les prononcer.
Lire la suite"Le chasseur africain et son monde" (L. Verbeek)
Chansons de chasse du Sud Est Katanga
Lire la suiteLes jumeaux africains et leur culte" (L. Verbeek)
Chansons relatives aux jumeaux dans le Sud Est Katanga
Lire la suite"Chansons du pilon et de la meule" (L. Verbeek)
Chansons de travail des femmes du Sud Est Katanga
Lire la suite"Cesse de pleurer, mon enfant" ('L. Verbeek)
Berceuses du Sud Est Katanga
Lire la suiteAspects de l'organisation du monde des Ngbandi (J.Molet)
voir annexe
Lire la suiteSwahili : la Grammaire des frères Maristes (Kisangani) de 1952
Nous ne reproduisons ici que la partie "Grammaire et exercices".
Lire la suitePour apprendre le Swahili
Le Swahili pose un problème particulier : il n'est pas parlé qu'au Cogo et en Tanzanie, son pays d'origine, il est beaucoup plus marqué qu'au Congo par des influences islamiques et arabes.
Il convient donc de n'accorder quune importance relative aux complications orientales que l'on rencontrera dei, de là dans le document en annexe.
Premiers mots, premiers propos en lingala
EN ennexe, explications des principaux mécanismes de la langue
Lire la suite